General Terms and Conditions


Schweizer Skischule Corvatsch-Pontresina AG

Note: In the event of contradictions, the German version applies in any case.

Prices

All prices are fixed prices and are quoted in Swiss Francs (CHF) including VAT. The costs for mountain railways, lifts* and buses are not included in the tuition fee and are to be paid by the participant. *Exception: the ski lifts for children up to their 15th birthday at the Kinderskiwelt Languard Pontresina are included in the tuition prices.

Use of the Upper Engadine mountain railways is free for children under 6 years of age (exceptions are some valley lifts such as the Cristins ski lift etc.), over 6 years of age according to the mountain railway tariff. Various hotels offer "Sleep+Ski" for the duration of your stay.

The use of the Cristins Surlej ski lift is subject to a charge for everyone.

Payment

We accept cash in CHF as well as MasterCard, Visa, Maestro, Postcard, TWINT and V PAY.

Lessons

The lessons take place in all weather conditions. If the minimum number is not reached, classes can be combined or the offer can be adapted. It is necessary to bring avalanche equipment (rucksack with avalanche transceiver, shovel, probe) for off-piste courses.

Tickets for private and group lessons, cancellations, refunds

The lessons must be paid for before the start of the course and are then considered 'booked' and the course place is confirmed. For online payment of the reserved lessons, you will receive a link to your personal customer portal with all information by e-mail from the ski school. Payments in the ski school offices and in the shop are also possible.

Confirmed reservations are binding. Non-appearance/non-observance of the booked times will be charged at the full price.

Class lesson tickets are non-transferable.

Other events such as unfavourable weather, blocked access roads, railway disruptions, etc. do not justify a refund.

In the case of cancellations up to 24 hours before the start of the lesson, the lessons paid for will be refunded, with a deduction of CHF 12.00 per day of lessons.

Cancellations less than 24 hours before the start of the lesson, without a medical certificate from a local doctor, will not be refunded.

In the case of cancellations less than 24 hours before the start of lessons, in the event of illness or accident, a refund of the lessons paid can be requested from the ski school office on presentation of a medical certificate (within 5 days) from a local doctor, less CHF 12.00 per day of lessons.

If a course is cancelled during a lesson (e.g. due to injury), no refund will be made for that day. With a medical certificate from a local doctor, a refund of the remaining paid lessons will be made, with a deduction of CHF 12.00 per day of lessons.

In case of cancellation of rental of cross-country skiing equipment at the Swiss Cross-Country Centre Pontresina, the same conditions apply as for lessons with regard to deadlines, refunds and deductions.

Accidents

Insurance is the responsibility of the participants. The Swiss Ski School Corvatsch-Pontresina AG does not assume any liability for accidents which occur during lessons, on Ausflügen, during examinations or races.

General rental conditions cross-country skiing centre Pontresina

The Hirer confirms that he has received the equipment in perfect condition. If the rental equipment is returned after 10.00 a.m., the whole day will be charged. The Renter shall be liable for any damage caused by improper or negligent handling of the rental equipment. Accident insurance is the responsibility of the hirer. The lessor declines any liability. Theft must be reported immediately. The Hirer shall be liable for stolen or lost items at the full purchase price.

Content of the online offer

The ski school/ski rental (hereinafter referred to as "author") assumes no liability for the topicality, correctness, completeness or quality of the information provided. Liability claims against the author relating to material or non-material damage caused by the use or non-use of the information provided or by the use of incorrect or incomplete information are excluded as a matter of principle, unless there is evidence of wilful intent or gross negligence on the part of the author.

All offers are subject to change and non-binding. The author expressly reserves the right to change, supplement or delete parts of the pages or the entire offer without separate announcement or to discontinue the publication temporarily or permanently.

References and links

Für illegale, fehlerhafte oder unvollständige Inhalte und insbesondere für Schäden, die aus der Nutzung oder Nichtnutzung solcherart dargebotener Informationen entstehen, haftet allein der Anbieter der Seite, auf welche verwiesen wurde, nicht derjenige, der über Links auf die jeweilige Veröffentlichung lediglich verweist.

In the case of direct or indirect references to external websites ("links"), which are outside the author's area of responsibility, a liability obligation would only come into effect if the author is aware of the contents and it would be technically possible and reasonable for him to prevent use in the case of illegal contents.

The author hereby expressly declares that at the time the links were created, no illegal content was discernible on the linked pages. The author has no influence on the current and future design, content or authorship of the linked pages. Therefore, the author hereby expressly distances himself from all contents of all linked/connected pages that were changed after the link was set. This statement applies to all links and references set within the author's own Internet offer as well as to external entries in guest books, discussion forums and mailing lists set up by the author.

For illegal, incorrect or incomplete contents and in particular for damages resulting from the use or non-use of such information, the provider of the page to which reference is made shall be solely liable, not the person who merely refers to the respective publication via links.

Copyright and trademark law

The author endeavours to observe the copyrights of the graphics, sound documents, video sequences and texts used in all publications, to use graphics, sound documents, video sequences and texts created by himself or to use licence-free graphics, sound documents, video sequences and texts.

All brand names and trademarks mentioned within the Internet offer and possibly protected by third parties are subject without restriction to the provisions of the respective valid trademark law and the ownership rights of the respective registered owners. The mere mention of a trademark does not imply that it is not protected by the rights of third parties!

The copyright for published objects created by the author himself remains solely with the author of the pages. Any duplication or use of objects such as diagrams, sounds or texts in other electronic or printed publications is not permitted without the author's agreement.

Payment

Credit card payments in favour of the ski school are collected by TREKKSOFT AG, Hauptstrasse 15, 3800 Matten, Switzerland ("TREKKSOFT"). TREKKSOFT will appear on your credit card statement as TREKKSOFT TOUR BOOKING. The domain where you enter and process your payment is owned and operated by TREKKSOFT. Please send an email to support@payyo.ch for all enquiries regarding your credit card payments and chargebacks.

Place of jurisdiction

Place of jurisdiction
All services are subject to Swiss law. The place of jurisdiction is 7504 Pontresina, Switzerland.

Tariff changes, errors and misprints are reserved.

Pontresina, 1st June 2023

General rental conditions Rent a Bike

1. Scope of application

The bicycle rental service is provided by the company Rent a Bike AG "RaB" (hereinafter referred to as the Rental Firm) with its registered office in Sursee, which is the owner of the rental bicycles. The General Rental Terms and Conditions form an integral part of the rental contract. By signing it, the Hirer confirms that he has read these Rental Terms and Conditions and accepts them unconditionally.

2. Contractual relationships

The contract is concluded between RaB and the customer. SBB AG, the licensed transport companies and other partners act as agents for the services of RaB.

3. Bycicle takover

The Hirer shall take over the bicycle in a safe and clean condition. Complaints on the part of the Hirer must be reported to the Rental Firm or the agent at the time of handing over the vehicle. The Renter must identify himself/herself with an official document (identity card, identity card, GA, 1/2-tax subscription, driving licence).

4. Bicycle return

Der Mieter ist verpflichtet, das Fahrzeug vor Ablauf der im Mietvertrag angegebenen Mietzeit der Vermieterin an der im Mietvertrag angegebenen Rückgabestelle während deren Öffnungszeiten zurückzugeben. Der Mietpreis für zu spät zurückgegebene oder falsch abgestellte Mietobjekte sowie die daraus entstandenen Folgekosten werden vom Mieter eingefordert. Das  Fahrzeug sowie sämtliches von der Vermieterin zur Verfügung gestellte Zubehör wie Kindersitze, Schlüssel, Velohelme etc. muss der Vermieterin bei der Fahrzeugrückgabe vollständig und in einwandfreiem Zustand zurückgegeben werden. Verlust oder Beschädigung wird dem Mieter in Rechnung gestellt.

The hirer is obliged to return the vehicle to the Rental Firm at the return point specified in the Rental Contract during its opening hours before the expiry of the rental period specified in the Rental Contract. The rental price for rental objects returned too late or incorrectly parked as well as the resulting consequential costs shall be claimed by the hirer. The vehicle and all accessories provided by the Rental Firm, such as child seats, keys, bicycle helmets, etc., must be returned to the Rental Firm in full and in perfect condition upon return of the vehicle. Loss or damage will be charged to the hirer.

5. Extension of the rental period

An extension of the rental relationship is only possible with the consent of the Lessor before termination of the current rental relationship. The Lessor may refuse the extension without giving reasons. The rental price will be recalculated and the surcharge must be paid at the latest when returning the bicycle.

6. Minimum age of the hirer

Children and young people under 16 years of age must be accompanied by an adult. Children and young people under 16 who are not accompanied by an adult may only be given rental bikes with the written consent of their parents or guardian. The minimum age for handlebars of an e-bike with assistance up to max. 25 km/h is 16 years by law (14 years with moped licence).

7. Services and prices

The prices of the price list valid at the time of rental and published in the Lessor's brochure shall apply, including the discount provisions contained therein. Misprints reserved. Discounts will only be granted upon presentation of the appropriate identification. Discounts are granted on site and cannot be cumulated.

8. Cancellation / Termination

A confirmed reservation can be cancelled or adjusted free of charge up to 24 hours before the start of the rental period. Reservations cancelled less than 24 hours before the start of the rental period will be charged 100% according to the applicable rates, as is the case for reservations not taken. In the event of cancellation, there is no right to a refund of the remaining rental period not used.

9. Liability and insurance

9.1 Liability insurance

Insurance is the responsibility of the renter. By concluding the Rental Contract, the Hirer confirms that he/she has liability insurance and thus sufficient cover for the risks involved in riding a bicycle or e-bike. The liability also extends to damage costs such as costs for experts, depreciation or loss of rental income.

9.2 Defects during the rental period

In the event of defects during the rental period, the Hirer may exchange his bicycle at another RaB rental point for an equivalent vehicle. If there is no rental point in the vicinity or no replacement bicycle is available, the Renter can have the defect repaired at the nearest bike shop with the consent of RaB. The repair costs can be requested from the Rental Firm against receipt. In any case, the Renter is responsible for the return transport of the bicycle to the next return point.

9.3 Damage, theft and losschäden, Diebstahl und Verlust

The lessee is obliged to notify the lessor of any damage or loss that has occurred.

The Hirer shall be liable for all damage caused to the object of hire during the period of hire as a result of falls, vandalism, elemental impact, manipulation, effects from transport and its improper or improper use or use for a purpose other than that for which it was intended. The costs for minor damage and loss of material will be charged to the customer directly by the rental office according to the official price list of RaB. In case of theft or loss of the rental object or accessories during the rental period, the Renter is liable. The vehicle must always be secured. The loss will be charged to the Renter at replacement value. If the Hirer hands over the vehicle to a third party, he/she shall in principle be liable for damage and consequential damage caused to the vehicle by third parties.

9.4 Accidents

Accidents and falls with material damage must always be reported immediately to the RaB. If persons are injured and/or property damage is caused to third parties or if a third party is involved as a possible (co-)causer, the police must be called in immediately and an accident report must be completed. A copy of this is to be sent to RaB.

10. Use / Prohibitions

Der Mieter verpflichtet sich, das Strassenverkehrsgesetz einzuhalten und das Velo sachgemäss und sorgfältig zu nutzen. Der Mieter ist verantwortlich für alle Schäden, welche sich aus Nachlässigkeit oder unsachgemässem Gebrauch des Mietobjekts an demselben oder aber an Drittobjekten ergeben. Nicht zulässig ist jegliche Zwecksentfremdung der Fahrzeuge, der Transport einer oder mehrere zusätzlichen Personen auf dem Gepäckträger sowie das Überfahren von Hindernissen bei denen das Fahrzeug offensichtlich einen Schaden erleiden kann. Die Nutzung der Mietgeräte zu Rennzwecken ist untersagt. Das Benützen und Tragen der Leihelme ist freiwillig und erfolgt auf eigene Risiko. Die Vermieterin lehnt jede Haftung in dieser Sache ab.

The hirer undertakes to observe the Road Traffic Act and to use the bicycle properly and carefully. The renter is responsible for all damage resulting from negligence or improper use of the rented object on the same or third party objects. It is not permitted to misuse the vehicle for any purpose, to transport one or more additional persons on the luggage rack or to drive over obstacles where the vehicle is obviously likely to suffer damage. The use of the rental equipment for racing purposes is prohibited. The use and wearing of the rental helmets is voluntary and is at your own risk. The lessor declines any liability in this matter.

11. Applicable law and place of jurisdiction

This contract is subject to Swiss law. Exclusive place of jurisdiction is Sursee (LU).